Сегодня у нас день веселья,
Ведь нашей церкви День Рождения.
Пред Господом поем, танцуем,
В молитве воздаем хвалу Ему.
Семь лет она росла и крепла,
Ей не страшны порывы ветра.
Построена она на камне,
В наших сердцах бушует пламя.
Мы к каждому с открытым сердцем,
К нам приходили иноверцы.
Сердца одних были открыты,
Они пред Богом не забыты.
Теперь с хвалою и молитвой
На небеса им путь открытый.
Другие, перекати-поле,
Огонь прошел и нет их более.
Но руки наши не в крови,
О Боге говорили мы.
А верных Бог благославляет,
Мы для молитвы строим здание.
И слава Господу несется,
С Иисусом многого добьемся.
Ведь мы в одной семье едины
И лишь тогда непобедимы,
Когда мы любим сестру, брата,
Пусть кто-то, в чем-то виноватый.
Но мы прощаем вновь и вновь,
Иисуса покрывает кровь.
И стар и млад, еще есть время,
Пред Господом склони колени.
Иисуса каждый пусть узнает,
Его любовь благословляет.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php
Поэзия : Мечта. - Анатолий Бляшук Иногда оборачиваясь назад и вспоминая всю боль и зло, которые были моими вечными спутниками, когда я жил без Бога, у меня возникает вопрос, сколько же еще людям нужно боли, чтоб они захотели любви…? Сколько еще нужно страшных, неоправданных смертей, чтоб люди захотели жить…? Сколько еще молодых пацанов и девчонок должен скосить СПИД и наркотик, чтоб их родители поняли, что это следствие их грехов, унаследованное их детьми и еще приумноженное…? Сколько еще…?